|
Ne soyez
pas dans les patates !
2008 est l’Année
Internationale
de la Pomme de Terre
|
|
AnthropoMare |
 |
associé à l’AIP (IYP) |
|
 |
|
   
|

|
|
AnthropoMare se
spécialise dans la microédition (impression
numérique) d'ouvrages en français dans des domaines aussi
variés que :
Anthropologie
maritime
Voyages
Humour
|
AnthropoMare ,
French-Canadian publisher (POD) publishes flip books (one side
in English, the other side in French). Its interests lie as well
in :
Maritime anthropology
Travel
Humour
|
|
 |
|
AnthropoMare
s’intéresse aussi au théâtre contemporain en tant qu’exercice
littéraire, parce qu’elle estime que le premier plaisir d’une
pièce peut en être sa lecture. À ce titre elle soigne, pour ses
lecteurs, ses mises en page et ses présentations afin que les
pièces qu’elle édite ne soient pas seulement une forme imprimée,
au coût le plus économique, d’un scénario à jouer sur une scène,
soit un document technique pour initiés seulement. |
For
AnthropoMare
the play
writing is a full
writing exercise. Considering that the readers are often the
first persons to approach a text, great care is taken in the
presentation i.e. quality of its printings.
|
|
 |
|
AnthropoMare
de par sa localisation particulière (éditions francophones dans
un environnement anglophone mais dans un pays officiellement
bilingue [voir drapeaux]
édite aussi, chaque fois que le besoin s’en fait sentir, des
ouvrages réversibles : un côté français, l’autre
anglais.
|
Flip books 
Isabelle
Assante, Article
5
Alain
Boissier, Gadus
Morhua I
J.
M. Synge, Riders
to the sea
|
|
 |
|
Ouvrages
réversibles 
Isabelle
Assante, Article
5
Alain
Boissier, Gadus
Morhua I
Georgette
Sable, À
mer à cheval |
Nota
: The
insert of the Canadian flag means that the publication or the web
site page is bilingual (English
& French)
|
|

Luck
Lachance

La fin des pommes de terre

Quarante
ans de théâtre français à Toronto

À mer à cheval

Une
taupe chez les morues

Gadus
morhua 1 |